Ежедневная работа письменных переводчиков Центра иностранных языков "EXPRESS" интересна и увлекательна. Причина этого - многообразие тематик, с которыми сотрудники сталкиваются в течение рабочего дня.
Помимо юридических, финансовых, бухгалтерских документов, технических инструкций и спецификаций, переводчики работают над нестандартными переводами. Среди подобных, например, материалы к документальному фильму о бронтозавре; презентации о новых заводах, открывающихся в Калуге; детские реалити-квесты, ставшие популярными в последнее время; меню и технологические карты приготовления различных блюд (общим объемом 79 переводческих страниц); материалы к выставке художника А. Корси в Московском государственном музее В. Сидура. Эти проекты требуют от переводчиков хорошего знания языка, творческого подхода, нестандартного мышления, вовлечения в тему. Благодаря этому финальный результат максимально соответствует пожеланиям клиентов.
Одним из интересных проектов марта был письменный перевод на английский язык статьи для научно-технического международного физического журнала «Surface and Coatings Technology». Уже несколько лет одно из предприятий Калуги, работающее над новыми видами износостойких покрытий, доверяет нашим переводчикам такое ответственное задание.
Ежедневно мы сталкиваемся с интересными людьми и необычными проектами, которые способны надолго оставить след в нашей памяти. Благодаря этим задачам и вам, наши Клиенты, мы продолжаем расти и развиваться!
Поделитесь с друзьями полезной информацией!