Хотела написать несколько слов о различиях британского и американского вариантов английского языка. Подумала, что будет интересно. К сожалению, я не могу сделать это. Нет, не то чтобы я не знаю, как писать слова. Просто Microsoft Word не позволяет мне. Ругается на меня за безграмотность и подчеркивает красным, казалось бы, правильно написанные слова.
Америка даёт право технологиям доминировать на поле сражения, в том числе и в битве контроля над языком. В Microsoft Word запрограммирован вариант американского английского, который дает возможность США контролировать язык, навязывать миру именно американский вариант языка и создавать все условия для того, чтобы американский английский доминировал над британским.
Я пыталась сохранить настройки (которые совершенно случайно, видимо, предлагают мне выбрать "English" либо "UK English"), но каждый раз, когда сохраняю или заново открываю документ, Microsoft Word сбрасывает их. Я то и дело пытаюсь убедить компьютер, что мне больше нравится писать "favour", а не "favor", да и "travelling" мне нравится с двумя "ll", но, кажется, он глух к моим пожеланиям.
Естественно, Билл Гейтс – это не единственная причина, почему мир стал говорить на американском английском. Когда Великобритания была на пике своего могущества и владела огромным количеством колоний, она распространяла английский язык насильно, не оставляя людям выбора. Английский приходилось использовать в торговле, обучении, религии по всему миру.
Америка же поступает проще. Она приходит в другую страну и тихонечко строит Starbuck’s вокруг любого, кто говорит не на английском языке. Вместе с этим США продвигают "свой" английский.
В то время как вздымающийся смог в Лондоне, Бирмингеме, Манчестере и Ливерпуле наполнял носы местных жителей, вызывая определенные последствия, которые сказывались на акценте и таким образом формировали британский вариант английского произношения, в США происходило что-то другое. Мы привыкли это называть Голливудом. Киноиндустрия имеет огромную историю навязывания стандартов по всему миру. Вот тут и возникает вопрос: может ли обычный туман так всколыхнуть мир и повлиять на него?
Мир привык к языку Шекспира через фильмы, где штаны не "trousers", а "pants", тротуары называют словом "sidewalks" вместо "pavements" и произношение слов подчиняется излюбленному правилу американцев – произноси так, как пишешь.
Так как же быть? Сколько "английских" существует и какой нужно учить? Вопрос "ГДЕ учить?" не возникает, так как ответ один – Центр иностранных языков "EXPRESS". Главное выбрать американский или британский английский. А может, просто выучить французский и не мучиться выбором?
Юлия Захарова
Центр иностранных языков "EXPRESS"
Поделитесь с друзьями полезной статьей!