Казалось бы, все ваши университеты уже позади. Но нет, все только начинается. И теперь уже вы выступаете в роли учителя и ученика одновременно: вы учите и учитесь у собственного ребенка. Ну что ж, век живи – век учись!
Итак, вашей надежде уже 3, а он не знает английского?! Языка международного общения 21 века?! Нет, нет, мой ребенок обязательно будет говорить по-английски. Но что делать, если он и по-русски-то как следует говорить не научился? "Спокойствие, только спокойствие", доверьтесь природе. 3 года – это огромное преимущество. То, на что впоследствии будут уходить годы, в возрасте 3-х лет воспринимается естественно и без усилий. Весь вопрос только в том, как познакомить малыша с миром английского, если для вас этот язык не родной, и в вашем доме на нем не разговаривают.
Есть множество способов: уехать на ПМЖ в англоязычную страну, нанять гувернантку или репетитора, определить чадо в детский садик, устраивать ежедневный просмотр обучающих программ и т. д. Каждый из вариантов имеет свои преимущества и недостатки. Однако, скорее всего, вы не собираетесь менять страну жительства, частные уроки с хорошим преподавателем будут стоить очень дорого, а самостоятельные занятия, если вы не знаете языка на очень высоком уровне, не принесут большой пользы. Поэтому рассмотрим особенности обучения детей от 3-х до 6-ти, имея в виду наиболее вероятный из всех вариантов – детский языковой садик или курсы.
Выбор в пользу групповых занятий становится более аргументированным, если вспомнить о проблемах языкового барьера, с которыми большинство из нас хорошо знакомо – когда человек, вроде бы, владеет языком, но не может свободно применять его на практике. На групповых занятиях со своими сверстниками (3-4 года, 4-5, 5-6 лет) ребенок не только узнает свои первые английские слова, строит первые предложения, но и учится применять их в своем каждодневном общении. Его английский с самого начала становится социально-адаптированным, конечно, настолько насколько это возможно в возрасте от 3-х до 6-ти. Погружение в языковую среду активизирует разговорные навыки за счет исключения из процесса обучения языка – посредника (в данном случае русского). Английский входит в жизнь ребенка через конкретные вещи и предметы, конкретные ситуации – как бы из первоисточника.
К примеру, когда он видит птицу, его сознание уже не подчиняется действию "переводческого" механизма:
вижу "птицу" = думаю "птица" (на русском языке) = перевожу "птица" – "bird",
а действует напрямую:
вижу "птицу" = вижу "bird"
Это, как вы понимаете, очень полезно, хотя и не решает всех задач, связанных с обучением ребенка иностранному языку.
Часто дети проявляют отторжение при вхождении в новый незнакомый коллектив, что вполне естественно для человека. Но не стоит идти на поводу у капризов ребенка и, заслышав череду знаменитых НЕ: "не хочу, не могу, не буду", – не спешите забирать его c занятий. Подыграйте педагогу, и уже через несколько занятий вы услышите противоположные мнения, что-то вроде: "Я хочу, я буду. Я еще поиграю". Да, именно, игра, которая увлечет ребенка, является основой любого обучения.
Тривиальная истина, что все дети – "гениальные актеры", подсказывает лучшую из возможных форм обучения: создание "театра". В процессе игры под чутким руководством преподавателя-режиссера ребенок органически впитывает всю информацию. Постоянно меняются декорации (классы: игровые, спортивные, учебные, мастерские), действия (от статичного чтения или аудирования до подвижных игр, от рисования и поделок до песен и танцев), задачи (игры на воображение, внимательность, запоминание), роли (сегодня мы участвуем в кукольном спектакле, а завтра – в пластическом или музыкальном). Важно помнить, что изучение языка для маленького человека от 3-х до 6-ти не является самоцелью. Новый язык – всего лишь средство, условие, необходимое для новых игр.
Да, мы забыли упомянуть, что взрослые не участвуют в процессе. Это территория детей, где они выстраивают свои собственные отношения и учатся общаться между собой. Так что ваше присутствие на занятиях совершенно не нужно, даже более того – не рекомендуется. И, в конце концов, когда ещё у вас появится два часа абсолютно свободного времени: может, и сами подучите язык? Тем более что он вам очень скоро понадобится, потому что, хорошо усвоив урок, малыш скоро начнет лепетать по-английски. И теперь многие привычные для вас вещи приобретут неожиданно новое, а, точнее, английское звучание: посуда в вашем доме – уже не просто посуда, а "plates, cups, spoons", раскрашена в "blue, red, green, yellow, pink" и подсчитана, правда, пока только от "one" до "ten".
Есть еще несколько доводов против присутствия родителей в классе. Во-первых, новое предприятие (а мы договорились, что английский вошел в вашу жизнь неожиданно) требует и новых условий. Не нужно искушать ребенка русским языком. А во-вторых, не нужно разрушать единства формирующегося коллектива. Ведь возникающие между детьми взаимосвязи тоже влияют на процесс обучения.
В отличие от взрослых, детям сложнее сосредотачиваться. Правильнее было бы сказать, что им легче переключаться. Чаще всего они действуют по принципу подражания, повторения, а иногда даже возникает неприкрытое соперничестве (я сделаю или скажу это лучше, быстрее, громче и т. п.). Поэтому групповые занятия имеют огромное преимущество. Группа – это и среда, и инструмент, и стимул.
И опять мы возвращаемся к игре. Перефразируя известное выражение, скажем: "Все дороги (обучения детей) ведут в игру". Игра во всех ее проявлениях становится ключевым моментом обучения. Это вовсе не означает, что занятие превращается в бесконечно веселое, праздное времяпрепровождение. Нет, игра берется как основной принцип донесения информации. Просто в возрасте от 3-х до 6-ти лет преобладающей чертой развития является непосредственность восприятия окружающего мира.
Вот забавный случай: на одном из занятий в языковом детском садике проходила игра "My flat". Класс на время стал квартирой и был поделен на условные спальню, ванную, кухню, игровую, раздевалку. Дети, используя только свое воображение, делали то, что им говорил педагог: get up, wash your face, play your toys, let’s eat. В завершении воображаемой истории дети "оделись" и "пошли гулять". На дворе зима. И вот вся группа уже "играла в снежки", как одна из девочек (3,5 года) опрометью бросилась в "раздевалку". "What’s happened?" (Что случилось?) – спросил её удивленный педагог. "Шапку забыла", – ответила девочка, "надевая" свою воображаемую шапку.
Учитывая, что дети легко погружаются в предлагаемые обстоятельства, и что в то же время их сложно заставить что-то выучить насильно, мы ставим игровой подход во главу обучения. Ребенку, к примеру, гораздо легче будет познакомиться (представиться) на английском, если об этом его попросит герой какой-нибудь сказки: "Hello, my name is Spiderman. What’s your name?" – "Oh, Spiderman! Hello! My name is..." И неслучайно в этом примере фигурирует герой современного комикса. Дело в том, что детское сознание парадоксально. Конечно, с точки зрения взрослого человека. В нем удивительным образом сочетаются неуемное воображение и очень конкретное восприятие окружающего.
Второй принцип обучения, это, как ни банально, – удовлетворение первичных запросов. И чем быстрее мы удовлетворим эти запросы, тем быстрее получим отдачу. Стоит только один раз озвучить пожелания ребенка на английском, и он не заставит вас долго ждать: захочет рисовать – скажет: "Give me a paper, give me a pencil", захочет пить: "May I have a juice, please", нужна игрушка:"It is my ball/my doll". Вспоминается случай, когда один малыш, который молчал весь урок, очень четко произнес: "I am hungry", как только захотел есть.
Можно добиться гораздо больших результатов, когда в процесс обучения вовлечены все органы чувств ребенка и все его тело, т. е. используется своего рода синкретический подход. Вспомните пример со словом "собака", которое можно учить через картинки и мультики, можно по-собачьи лаять, играть в собак. Конечно, особую нагрузку из всех органов чувств ребенка, который еще не умеет ни писать, ни читать, несет слух. А что еще может так создавать настроение и волновать как музыка? Поэтому при изучении английского языка музыка выступает не только фоном, но и действующим участником нашего образовательного "театра". Отсюда песни, танцы, считалки, звуковые имитации, не говоря уже о постоянной смене интонаций. Попробуйте сами и убедитесь, насколько легко и быстро ваш ребенок выучит какие-нибудь новые слова или даже целый стишок, если вы их будете пропевать, меняя интонации (от веселых до грустных), громкость (от слабой до сильной) и скорость (от медленного к быстрому).
Представляете, чего можно достичь, если использовать все описанные принципы и приемы в комплексе? Надеемся, у вас не осталось никаких сомнений в том, что иностранный язык для вашего ребенка, которому уже исполнилось 3 года и ещё нет 6-ти – будет не бременем невыученного урока, а удовольствием от первых открытий в путешествии по безграничному океану знаний!
По материалам журнала "Иностранные языки PLUS"
Поделитесь с друзьями полезной статьей!